Skip to content

What Bracha Should One Recite Upon Laying Tefillin upon His Arm?

December 12, 2013

The following is a letter I wrote to the publishers of the Makbili edition of the Mishneh Torah:

שלום וברכה.
 אפתח בתודה עמוקה ישרה מהלב על ספר משנה תורה לרמב״ם בכרך אחד. מאז שקניתי אותו נהניתי יומם ולילה ממנו. 
במהדורתכם, בהלכות תפילין, פרק ד׳, כל פעם שמודבר על מעשה הנחת תפילין וברכתה, הנו״ן דגושה והתנועה לפניה או חיריק חסר או פתח, ושתיהן תנועות קלות, וזה למרות דעת השולחן ערוך וכמה אחחרונים שצ״ל נו״ן רפה והתנועה לפניה או קמץ או צירה, ושתיהן תנועות גדולות. לדעת מרן הבית יוסף, זה בגלל שהנחת תפילין שורשו נו״ח, ומעשה ההנחה הוא בבנין הפעיל, לעומת הנחה בנו״ן דגושה, שהיא באה משורש אחר ומשמעותה לשון עזיבה. 
האם דעתו של הרמב״ם מפורש שכן צריכים להגות ״הנחה״, או האם יש לכם סיבה אחרת בשיטת הניקוד? 
אשמח מאד לשמוע ממכם.
אברהם גרוסמן 

In short, they decided to vowelize l’haniah tefillin, the blessing on laying tefillin, with a dagesh in the nun. This is in contrast to most known opinions, including that of the Shulhan Aruch. Whose opinion were they following, being that Maimonides himself did not  actually state anything in regards to the matter and his own editions of the Mishneh Torah were not vowelized?

The editor answered me that

שלום עליכם, ותודה על הברכות

זוהי תמצית תשובת ד”ר יחיאל קארה, עורך המשנה של המהדורה לענייני ניקוד:
במהדורתנו ניקדנו על פי המסורת התימנית, וכן הוא גם בכ”י קאופמן של המשנה. אכן במקרא אפשר שיש מקום להבחין בין “והניח לכם מכל אויביכם” ב-נ’ פשוטה לעומת “והניחם שם” ב-נ’ דגושה, כהבדלה בין נתינת מנוחה לבין שימה, אך הדבר אינו מוחלט, ובכל מקרה מדובר במה שמכונה “פועל עלול”, שבו יש תנועה בין הגזרות השונות. וראה גם במילון אבן שושן, שמביא את שתי הצורות בלא להבחין ביניהן.

הלל גרשוני
מפעל משנה תורה

or in short, that there is a Yemenite tradition that it should be that way. Indeed, one Yemenite rabbi showed some Yemenite codes that explicitly record the practice.

Recently I found a reason for this to likely be Maimonides’s position. According to the Shulhan Aruch, the three letter root of l’haniah is nunyud (or waw)-heth. Thus, all the letters of the root are present in that conjugation. However, In The Guide for the Perplexed, 1:67, Maimonides wrote (Friedlander translation):

Our Sages, and some of the Commentators, took, however, nuaḥ in its primary sense “to rest,” but as a transitive form (hiphil), explaining the phrase thus: “and he gave rest to the world on the seventh day,” i.e., no further act of creation took place on that day.

It is possible that the word va-yanaḥ is derived either from yanaḥ, a verb of the class pe-yod, or naḥah, a verb of the class lamed-he, and has this meaning: “he established” or “he governed” the Universe in accordance with the properties it possessed on the seventh day”; that is to say, while on each of the six days events took place contrary to the natural laws now in operation throughout the Universe, on the seventh day the Universe was merely upheld and left in the condition in which it continues to exist. Our explanation is not impaired by the fact that the form of the word deviates from the rules of verbs of these two classes: for there are frequent exceptions to the rules of conjugations, and especially of the weak verbs: and any interpretation which removes such a source of error must not be abandoned because of certain grammatical rules. We know that we are ignorant of the sacred language, and that grammatical rules only apply to the majority of cases.

Thus, it seems that in the form l’hanniah, the yud of the begining of the shoresh has been left out, necessitating the dagesh in the second letter of the shoresh, the nun.





From → Uncategorized

Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )


Connecting to %s

%d bloggers like this: